| Tematy |
Odpowiedzi |
Autor |
Wyświetleń |
Ostatni post |
 |
świadectwo pracy po angielsku - sprawdz czy poprawnie
|
6 |
skrzypek1364 |
256 |
Pon 25 Sie, 2008 10:40 pm anusiarybek |
 |
jak zacząć być tłumaczem?
|
7 |
anusiarybek |
343 |
Sob 16 Sie, 2008 5:51 pm anusiarybek |
 |
Może mi to ktoś przetłumaczyć - list z USA
|
1 |
Gabi27P |
136 |
Czw 07 Sie, 2008 8:06 pm Przemeklew |
 |
referencje i dane adresowe?? po polsku czy angielsku?
|
2 |
magdaaaaa |
115 |
Wto 15 Lip, 2008 8:37 pm lucertola |
 |
zdanie
|
1 |
Euler |
100 |
Czw 03 Lip, 2008 4:50 pm marcin |
 |
on its own
|
1 |
Euler |
124 |
Sro 02 Lip, 2008 4:05 pm marcin |
 |
Question ! [ Idź do strony: 1, 2 ] |
30 |
Ewelincia |
1618 |
Czw 19 Cze, 2008 10:49 pm Camila |
 |
konfrontacja-prozba o spr. BANKSY
|
1 |
milkne |
184 |
Sro 18 Cze, 2008 7:42 am lucertola |
 |
Teaching grammar: inductive and deductive approaches
|
4 |
majlo |
220 |
Pią 13 Cze, 2008 3:00 pm motylek8 |
 |
HELP!!! Tłumaczenie TYTUŁU
|
0 |
czubi2000 |
181 |
Sob 07 Cze, 2008 9:13 am czubi2000 |
 |
liścik do Japonki
|
0 |
kerapap |
145 |
Czw 05 Cze, 2008 8:44 pm kerapap |
 |
Temat pracy magisterskiej
|
1 |
kolejarz1984 |
142 |
Czw 05 Cze, 2008 2:40 pm majlo |
 |
bardzo prosze o pomoc tlumaczenia abstract
|
0 |
pero |
184 |
Pią 30 Maj, 2008 3:21 pm pero |
 |
system ABS w motocyklach
|
2 |
ilonas |
118 |
Pią 30 Maj, 2008 8:32 am ilonas |
 |
proszę o przetłmaczenie pilne!!!
|
1 |
patrycja |
133 |
Sro 28 Maj, 2008 1:17 pm majlo |
 |
Ka-Ching
|
6 |
Boo (girl) |
1784 |
Sob 24 Maj, 2008 11:21 am ilonas |
 |
prosze o pretlumaczenie zdan w 1 trybie warunkowym
|
2 |
zaneta199311 |
115 |
Pią 23 Maj, 2008 3:07 pm majlo |
 |
Przesunięty: Tłumaczenie wypracowania na ang
|
1 |
ona1991 |
16 |
Sro 07 Maj, 2008 9:10 pm majlo |
 |
prosze o przetlumaczenie kilku wyrazow
|
1 |
paulqa16 |
211 |
Wto 06 Maj, 2008 3:18 pm majlo |
 |
prośba o przetłumaczenie ogłoszenia
|
2 |
stomasz |
202 |
Sob 26 Kwi, 2008 5:10 pm stomasz |
 |
Sprawdzenie listu e-mail
|
0 |
afro |
232 |
Czw 24 Kwi, 2008 12:20 pm afro |
 |
"terms and conditions applied"(w radiu)-co tzn?
|
3 |
Malwina |
271 |
Czw 03 Kwi, 2008 11:13 pm ilonas |
 |
czeka mnie wizyta w szpitalu :( prosze o przetłumaczenie
|
7 |
jusii |
307 |
Wto 01 Kwi, 2008 6:17 pm Mariusz K. |
 |
edge-of-you-seat suspense
|
1 |
roroism |
223 |
Wto 01 Kwi, 2008 2:23 pm majlo |
 |
house broken (maybe idm)
|
5 |
szopen |
331 |
Sob 22 Mar, 2008 6:39 pm beryl |
 |
Głuchy telefon
|
3 |
Camila |
358 |
Sob 22 Mar, 2008 6:28 pm beryl |
 |
Jak to mozna przetlumaczyc?
|
2 |
BESTer |
265 |
Pią 21 Mar, 2008 12:31 am Przemeklew |
 |
kupno mieszkania
|
2 |
mac280 |
244 |
Sro 12 Mar, 2008 9:35 am vm2301 |
 |
Czopy wulkaniczne
|
2 |
Camila |
265 |
Nie 09 Mar, 2008 2:44 pm Camila |
 |
3 translated sentences to check (really big prośba)
|
5 |
its me |
436 |
Pią 15 Lut, 2008 8:27 pm lucertola |
 |
"uprawnienia na żuraw samochodowy" - proszę o pomo
|
2 |
pannapotejto |
277 |
Sro 06 Lut, 2008 9:26 pm pannapotejto |
 |
proszę o sprawdzenie opisu obrazka
|
2 |
czarna221 |
319 |
Pon 28 Sty, 2008 12:10 am kasiar81 |
 |
tłumaczenie nazwy szkoły
|
3 |
maja2053 |
376 |
Wto 22 Sty, 2008 8:29 pm maja2053 |
 |
co znaczy to zdanie?
|
2 |
kingajahowicz |
475 |
Czw 13 Gru, 2007 9:02 pm Mariusz K. |
 |
''thingy' - what does it mean?
|
17 |
barteks |
961 |
Sob 08 Gru, 2007 10:30 am Suzan |
 |
tekst literacki
|
4 |
ewalein |
466 |
Sob 10 Lis, 2007 10:33 am ewalein |
 |
Prosze o tłumaczenie
|
1 |
Pati90N |
391 |
Wto 06 Lis, 2007 7:29 pm marcin |
 |
"to answer in kind" - jak tłumaczyć.
|
2 |
NoOne3 |
361 |
Pon 05 Lis, 2007 9:02 pm NoOne3 |
 |
Prosze o przetłumaczenie ...o Gdańsku
|
1 |
Skowron |
358 |
Sro 26 Wrz, 2007 12:19 am majlo |
 |
Tłumaczenie tekstów
|
5 |
kamilo23 |
505 |
Sob 22 Wrz, 2007 4:55 pm beryl |
 |
prosze o mala pomoc, w tematyce studenckiej
|
1 |
kresman |
427 |
Pon 17 Wrz, 2007 9:02 pm majlo |
 |
Samvetskvalens Ballad - tekst ze słuchu
|
2 |
Cortazar |
397 |
Sob 15 Wrz, 2007 7:40 pm Cortazar |
 |
Temat pracy dyplomowej - jak przetłumaczyć?
|
5 |
sancho |
433 |
Pią 14 Wrz, 2007 10:40 am majlo |
 |
POMOCY!! abstrakt licencjatu w jezyku angielskim na gwałt!
|
3 |
Gonia Samborska |
814 |
Wto 04 Wrz, 2007 9:25 pm majlo |
 |
prosze pomozcie przetlumacyc mi 3 zdania
|
4 |
zoska84a |
481 |
Pią 31 Sie, 2007 11:09 am majlo |
 |
Pomoc w tłumaczeniu serwisu (sprawdzenie tłumaczenia)
|
0 |
eioba |
502 |
Pią 24 Sie, 2007 1:04 pm eioba |
 |
Szyk wyrazów jak poprawnie
|
2 |
kamilo23 |
394 |
Sro 22 Sie, 2007 3:21 pm kamilo23 |