ForumFAQRejestracjaZaloguj
Napisz nowy temat   Moderatorzy: MOD Team, Mariusz K., Ken Kaniff
Użytkownicy przeglądający to forum: Brak
Oznacz wszystkie tematy jako przeczytane
 Ważne tematy   Odpowiedzi   Autor   Wyświetleń   Ostatni post 
Naklejka na auto gratis
0 marcin 169 Sro 16 Lip, 2008 2:52 pm
marcin
Przeczytaj, zanim cokolwiek napiszesz na forum
0 marcin 3163 Nie 11 Cze, 2006 12:20 pm
marcin
Nowy program translatorski
12 marcin 2409 Pią 09 Gru, 2005 10:56 pm
majlo
READ BEROFE POSTING!!! - ZANIM POPROSISZ O POMOC!!!
0 Ken Kaniff 1664 Nie 26 Wrz, 2004 12:25 pm
Ken Kaniff
Uwaga, jeśli chcesz sprawdzić wypracowanie...
0 marcin 1381 Nie 19 Wrz, 2004 3:53 pm
marcin

 Tematy   Odpowiedzi   Autor   Wyświetleń   Ostatni post 
świadectwo pracy po angielsku - sprawdz czy poprawnie
6 skrzypek1364 256 Pon 25 Sie, 2008 10:40 pm
anusiarybek
jak zacząć być tłumaczem?
7 anusiarybek 343 Sob 16 Sie, 2008 5:51 pm
anusiarybek
Może mi to ktoś przetłumaczyć - list z USA
1 Gabi27P 136 Czw 07 Sie, 2008 8:06 pm
Przemeklew
referencje i dane adresowe?? po polsku czy angielsku?
2 magdaaaaa 115 Wto 15 Lip, 2008 8:37 pm
lucertola
zdanie
1 Euler 100 Czw 03 Lip, 2008 4:50 pm
marcin
on its own
1 Euler 124 Sro 02 Lip, 2008 4:05 pm
marcin
Question !
[ Idź do strony: 1, 2 ]
30 Ewelincia 1618 Czw 19 Cze, 2008 10:49 pm
Camila
konfrontacja-prozba o spr. BANKSY
1 milkne 184 Sro 18 Cze, 2008 7:42 am
lucertola
Teaching grammar: inductive and deductive approaches
4 majlo 220 Pią 13 Cze, 2008 3:00 pm
motylek8
HELP!!! Tłumaczenie TYTUŁU
0 czubi2000 181 Sob 07 Cze, 2008 9:13 am
czubi2000
liścik do Japonki
0 kerapap 145 Czw 05 Cze, 2008 8:44 pm
kerapap
Temat pracy magisterskiej
1 kolejarz1984 142 Czw 05 Cze, 2008 2:40 pm
majlo
bardzo prosze o pomoc tlumaczenia abstract
0 pero 184 Pią 30 Maj, 2008 3:21 pm
pero
system ABS w motocyklach
2 ilonas 118 Pią 30 Maj, 2008 8:32 am
ilonas
proszę o przetłmaczenie pilne!!!
1 patrycja 133 Sro 28 Maj, 2008 1:17 pm
majlo
Ka-Ching
6 Boo (girl) 1784 Sob 24 Maj, 2008 11:21 am
ilonas
prosze o pretlumaczenie zdan w 1 trybie warunkowym
2 zaneta199311 115 Pią 23 Maj, 2008 3:07 pm
majlo
Przesunięty: Tłumaczenie wypracowania na ang
1 ona1991 16 Sro 07 Maj, 2008 9:10 pm
majlo
prosze o przetlumaczenie kilku wyrazow
1 paulqa16 211 Wto 06 Maj, 2008 3:18 pm
majlo
prośba o przetłumaczenie ogłoszenia
2 stomasz 202 Sob 26 Kwi, 2008 5:10 pm
stomasz
Sprawdzenie listu e-mail
0 afro 232 Czw 24 Kwi, 2008 12:20 pm
afro
"terms and conditions applied"(w radiu)-co tzn?
3 Malwina 271 Czw 03 Kwi, 2008 11:13 pm
ilonas
czeka mnie wizyta w szpitalu :( prosze o przetłumaczenie
7 jusii 307 Wto 01 Kwi, 2008 6:17 pm
Mariusz K.
edge-of-you-seat suspense
1 roroism 223 Wto 01 Kwi, 2008 2:23 pm
majlo
house broken (maybe idm)
5 szopen 331 Sob 22 Mar, 2008 6:39 pm
beryl
Głuchy telefon
3 Camila 358 Sob 22 Mar, 2008 6:28 pm
beryl
Jak to mozna przetlumaczyc?
2 BESTer 265 Pią 21 Mar, 2008 12:31 am
Przemeklew
kupno mieszkania
2 mac280 244 Sro 12 Mar, 2008 9:35 am
vm2301
Czopy wulkaniczne
2 Camila 265 Nie 09 Mar, 2008 2:44 pm
Camila
3 translated sentences to check (really big prośba)
5 its me 436 Pią 15 Lut, 2008 8:27 pm
lucertola
"uprawnienia na żuraw samochodowy" - proszę o pomo
2 pannapotejto 277 Sro 06 Lut, 2008 9:26 pm
pannapotejto
proszę o sprawdzenie opisu obrazka
2 czarna221 319 Pon 28 Sty, 2008 12:10 am
kasiar81
tłumaczenie nazwy szkoły
3 maja2053 376 Wto 22 Sty, 2008 8:29 pm
maja2053
co znaczy to zdanie?
2 kingajahowicz 475 Czw 13 Gru, 2007 9:02 pm
Mariusz K.
''thingy' - what does it mean?
17 barteks 961 Sob 08 Gru, 2007 10:30 am
Suzan
tekst literacki
4 ewalein 466 Sob 10 Lis, 2007 10:33 am
ewalein
Prosze o tłumaczenie
1 Pati90N 391 Wto 06 Lis, 2007 7:29 pm
marcin
"to answer in kind" - jak tłumaczyć.
2 NoOne3 361 Pon 05 Lis, 2007 9:02 pm
NoOne3
Prosze o przetłumaczenie ...o Gdańsku
1 Skowron 358 Sro 26 Wrz, 2007 12:19 am
majlo
Tłumaczenie tekstów
5 kamilo23 505 Sob 22 Wrz, 2007 4:55 pm
beryl
prosze o mala pomoc, w tematyce studenckiej
1 kresman 427 Pon 17 Wrz, 2007 9:02 pm
majlo
Samvetskvalens Ballad - tekst ze słuchu
2 Cortazar 397 Sob 15 Wrz, 2007 7:40 pm
Cortazar
Temat pracy dyplomowej - jak przetłumaczyć?
5 sancho 433 Pią 14 Wrz, 2007 10:40 am
majlo
POMOCY!! abstrakt licencjatu w jezyku angielskim na gwałt!
3 Gonia Samborska 814 Wto 04 Wrz, 2007 9:25 pm
majlo
prosze pomozcie przetlumacyc mi 3 zdania
4 zoska84a 481 Pią 31 Sie, 2007 11:09 am
majlo
Pomoc w tłumaczeniu serwisu (sprawdzenie tłumaczenia)
0 eioba 502 Pią 24 Sie, 2007 1:04 pm
eioba
Szyk wyrazów jak poprawnie
2 kamilo23 394 Sro 22 Sie, 2007 3:21 pm
kamilo23
Wyświetl tematy z ostatnich:  
anglista.edu.pl Strona Główna » Angielski na serio » Tłumaczenia - help wanted Strona 1 z 7  
Napisz nowy temat  
Skocz do:  
Nowe posty    Brak nowych postów    Ważne ogłoszenie
Nowe posty [ Popularny ]    Brak nowych postów [ Popularny ]    Ogłoszenie
Nowe posty [ Zablokowany ]    Brak nowych postów [ Zablokowany ]    Przyklejony
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group - recenzje mang

Darmowy email 7 GB
nazwa@anglista.edu.pl

załóż email
sprawdź pocztę



Wszystkie słowniki razem



[Szukaj w słowniku]

  Księgarnia: AngielskiMaturaTestyRepetytoriaSłownikiLiteraturaKsiążki audioJęzykoznawstwoPedagogikawięcej