ForumFAQRejestracjaZaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
Okladka Michael Swan
Autor Wiadomość
Yedrzey 
A Freshman


Posty: 3
Skąd: Lublin
Wysłany: Pon 15 Paź, 2007 10:05 pm   Okladka Michael Swan

Czesc

Mam pytanie na okladce Practial English Usage jest takie zdanie: Haven't you seen my glasses anywhere? Czytalem ten rozdzial ktory autor przypisuje do tego zdania.

Ogolnie wydaje mi sie, ze gdyby wyrzucic anywhere zdanie byloby ok. Ale nie wiem jak powiedziec po angielsku:

Nie widziales nigdzie moich okularow? bo to anywhere tu jakos nie pasuje ale dlaczego eni pasuje ???
_________________
Yedrzey
 
 
majlo 
Administrator
Stop the home war!!!



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 65 razy
Posty: 861
Skąd: the boonies
Wysłany: Wto 16 Paź, 2007 12:53 pm   

Yedrzey, jak najbardziej pasuje. :)
_________________
Every man dies, but not every man really lives.

Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.
 
 
 
Yedrzey 
A Freshman


Posty: 3
Skąd: Lublin
Wysłany: Wto 16 Paź, 2007 1:00 pm   

To dlaczego autor napisal:

'Haven't you seen my glasses anywhere?' - why doesn't this sound right?

Wiec skoro jemu to niebrzmi ;)

Yedrzey
_________________
Yedrzey
 
 
majlo 
Administrator
Stop the home war!!!



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 65 razy
Posty: 861
Skąd: the boonies
Wysłany: Wto 16 Paź, 2007 8:01 pm   

Podpowiem Ci, że nie z powodu przysłówka "anywhere". Keep searching. :)
BTW, seems I got the same book. Doesn't Swan provide the answer in the book??
_________________
Every man dies, but not every man really lives.

Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.
 
 
 
Yedrzey 
A Freshman


Posty: 3
Skąd: Lublin
Wysłany: Wto 16 Paź, 2007 10:53 pm   

Ogolnie to ktos mi wyjasnil, ze autor mowiac, doesn't sound right ma na mysli doslownie to, ze mu nie brzmi a nie ze jest zle ;) Czyli zdanie jest poprawne gramatycznie ale cos mu w nim nie brzmi. Naprawde nie potrafie znalezc odpowiedzi co dokladnie jest zle...
_________________
Yedrzey
 
 
majlo 
Administrator
Stop the home war!!!



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 65 razy
Posty: 861
Skąd: the boonies
Wysłany: Sro 17 Paź, 2007 12:50 pm   

Oczywiście nie sądzę, żeby gramatycznie było coś nie tak z tym zdaniem.

Wczoraj ja poszedłem do kina. <- zdanie całkowicie poprawne gramatycznie, ale czy nie brzmi Ci ono po prostu dziwnie?

Jeśli chodzi o przykład Swana, to wg mnie bardziej naturalnie zabrzmiałoby: Have you seen my glasses anywhere? Nie mogę jednak Ci powiedzieć czy pan Swan miał to samo na myśli.

Być może warto dodać, iż w American English jest tendencja do używania Past Simple w miejscu gdzie Brytyjczyk normalnie użyłby Present Perfect. I tak "Have you seen my glasses anywhere?" zostaje "Did you see my glasses anywhere?". Przykład tego mamy w filmie Disturbia z Shia LeBoufem. Niestety nie pamiętam dokładnie jakie to było zdanie.
_________________
Every man dies, but not every man really lives.

Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group - manga

Darmowy email 7 GB
nazwa@anglista.edu.pl

załóż email
sprawdź pocztę

Wyszukiwarka forum


Wszystkie słowniki razem



[Szukaj w słowniku]