Wysłany: Pią 17 Wrz, 2004 6:31 am Dylemat ze specjalizacją: co wybrać?
witam :)
jestem studentka filologii angielskiej. w tym roku akademickim musze wybrac specjalnosc, a wybieram pomiedzy tlumaczeniami i spec. nauczycielska. i tutaj zaczyna sie moj dylemat. co wybrac? bardzo chcialam zostac tlumaczem i z ta mysla wybieralam kierunek studiow, ale nie wiem jak dluga jest droga od ukonczenia studiow do zaprzysiezenia jako tlumacz. dodam ze mam juz oferty pracy jako nauczyciel, wiec moglabym wybrac ta specjalizacje gdybym wiedziala, ze zostac tlumaczem jest tak "prosto" jak dostac aplikacje prawnicza. :D
pozdrawiam
hej paulina witam na forum
Twoj dylemat jest bardzo trudny i nikt nie mzoe ci wlasciwie pomoc. JEdnak mysle ze mozna w tym przypadku znalezc zloty srodek ale to zalezy od tego czy na twojej uczelni jest mozliwe zrobienie jako specjalnosci translatoryki + wszystkich godzin z metodyki, psychologi i pedagogiki zeby zostac nauczycielem. PEwnie zaraz po studiach wlasnie oferty pracy nauczyciela beda pierwszymi ktore dostaniesz. Zeby byc dobrym tlumaczem, zeby sie przebic wazna jest tez specjalizacja i mysle ze tutaj wygrywaja studenci dwoch robiacy dwa fakultety. W odpowiedzi na pytanie co trzeba zrobic zeby zostac tlumaczem odsylam cie na strone: http://www.translacja.pl/tablica/jaktlumaczem.php - tam znajdziesz dodatkowe i szczegolowe informacje.
JEstem ciekawa co sadzicie o Szkole Tlumaczy i JEzykow Obcych przy UAM w Poznaniu. Bo ja zamierzam w przyszlym roku tam zdawac
Pomógł: 27 razy Posty: 487 Skąd: out in the sticks
Wysłany: Pią 17 Wrz, 2004 2:09 pm
ila25 napisał/a:
hej paulina witam na forum
tym przypadku znalezc zloty srodek ale to zalezy od tego czy na twojej uczelni jest mozliwe zrobienie jako specjalnosci translatoryki + wszystkich godzin z metodyki, psychologi i pedagogiki zeby zostac nauczycielem.
Zgadzam się w 100%, to jedyne rozsądne wyjście. Bez specjalności nauczycielskiej dyrekcja z miejsca wyśle Cię na podyplomówkę pedagogiczną - dwa lata w plecy. Poza tym, nawet jeśli nie wiążesz przyszłości z tym zawodem, warto go miec w odwodzie, tak na wszelki wypadek, gdyby się nie powiodło w innej branży.
ila25 napisał/a:
JEstem ciekawa co sadzicie o Szkole Tlumaczy i JEzykow Obcych przy UAM w Poznaniu. Bo ja zamierzam w przyszlym roku tam zdawac
Mnie ona też kusi. Martwiąca jest jednak perspektywa drugiego języka.
wlasnie drugi jezyk i to w dodatku francuski jesli nie zda sie egzaminu np z neimieckiego. Podobno wtedy francuski jezt obowiazkowy! co prawda jest od zera ale jednak nie znosze francuskiego umiem tylko spytac sie po francusku: "czy mowisz po angielsku" - i to odstrasza wystarczajaco francuzow chcacych mnie zagadac
Dlatego tez zapsize sie w tym roku na niemiecki i popracuje nad tym:) Dodatkowo na filologii bede miala teraz niemeicki jako lektorat - tak wiem ze w ten spsob niczego sie nie naucze - ale mzoe mnie to zmobilizuje do sytematycznej pracy Slyszalam ze szkola jest naprawde swietna i ze 90% zajec to praktyka
PS. Ken a ty jestes from Poznan?
[ Dodano: Pią 17 Wrz, 2004 ]
ps2
Przepraszam za moją pisownie:( . Spróbuję bardziej panować nam literkami !
Pomógł: 27 razy Posty: 487 Skąd: out in the sticks
Wysłany: Pią 17 Wrz, 2004 4:32 pm
ila25 napisał/a:
PS. Ken a ty jestes from Poznan?
Nie, ale kończyłem UAM (który zreszta sobie chwalę). Nie znam żadnego drugiego języka i nie wyobrazam sobie teraz rozpoczęcia nauki. Jest tyle do zrobienia z angielskim, że się nie wyrobię przez następnych 50 lat :mrgreen:. Dlatego też, pomimo szczerego zainteresowania ta szkoła jest poza moim zasięgiem :?
widzewianka [Usunięty]
Wysłany: Sob 18 Wrz, 2004 1:04 pm
Super temat, sama wlasnie mialam o to pytac.
Obecnie bede pisac prace licencjacka w tym roku, i tak samo mysle o zostaniu tlumaczem,obecnie juz 2 rok pracuje w szkole, rok temu w sredniej na okres zastepstwa a w tym roczku w gimnajum, poza tym ucze metoda Callana w prywatnej szkole 8)
Pomógł: 27 razy Posty: 487 Skąd: out in the sticks
Wysłany: Nie 19 Wrz, 2004 4:47 pm
Forgot to say the School of Translation, Interpreting and Languages has a good website. It's informative and even offers sample entrance tests. To view the page go here.
Zaproszone osoby: 18 Pomógł: 31 razy Posty: 772 Skąd: Kraków
Wysłany: Nie 26 Wrz, 2004 11:57 am
ila25 napisał/a:
Znam jeszcze jedna szkołe tłumaczy - w Częstochowie.
I got my B.A. there. And I guess there is a similar problem to your school (according to Ken). Some people will say Akademia Polonijna in Częstochowa isn't worth much because you have to pay money to study there. But that's not right. Never again have I met such famous people among my lecturers, although I took my M.A. and postgraduates at their native universities.
I don't find it as a problem what people may say about that school. The bigger problem in my opinion is with school which are public and don't represent esteem level. And I really have one on my mind here. I used to attend course last year which was held by the one. I was greatly disappointed. In WSJO I hope to meet well known professors from UAM and I know it's only up to me how much can I take advantage of it
[ Dodano: Nie 26 Wrz, 2004 ]
And one more thing - when I chose the school I also took into account its facilities. As my previuos Poznan School of Business has great.
Zaproszone osoby: 18 Pomógł: 31 razy Posty: 772 Skąd: Kraków
Wysłany: Nie 26 Wrz, 2004 12:13 pm
ila25 napisał/a:
schools which are public and don't represent esteem level. And I really have one on my mind here.
Believe me, I know what you mean. I also know some state colleges and universities which should not in my opinion be entitled to organize M.A. studies at all.
Yes now I can say something more about WSJO. it is strange school... but I still hope I can learn a lot:) I have strong group as many of them are teachers With CAE or TOEFL or other certificates. Just I was surprised when a woman who teaches Communication came to the classroom with upper-intermediate book but I like guy who teaches phonetics
Pomógł: 27 razy Posty: 487 Skąd: out in the sticks
Wysłany: Sro 13 Paź, 2004 7:31 pm
ila25 napisał/a:
it is strange school
what's weird about it?
ila25 napisał/a:
a woman who teaches Communication came to the classroom with upper-intermediate book
I once had a Canadian teacher who brought super simple texts to class, but knew how to use them as stimulators for great discussions. Let's hope your teacher will be that way too.
Well I hope Ken she will make it interesting and stimulating for us Anyway it's starnge because first we had organisation meeting and a woman was telling us who is rektor and so on and then we had BHP and Ppoż lectures :o and so we were joking with my friend that the only thing in English was Pull and Push on doors but on sunday it was a lot better and we had some interesting classes especially wiritng ;P No i'm kidding esp Phonetics I will do my best to speak English like my teacher does
Pomógł: 27 razy Posty: 487 Skąd: out in the sticks
Wysłany: Sro 13 Paź, 2004 8:09 pm
First meetings are usually boring. It should get interesting later.
Ostatnio zmieniony przez Ken Kaniff Pon 15 Maj, 2006 2:11 pm, w całości zmieniany 1 raz
kams [Usunięty]
Wysłany: Sob 29 Paź, 2005 10:29 am
hej, jestem studnetka lingwistyki stosowanej ang z ros, pod koniec roku akademickiego bede musiala wybrac specjalizacje i zaintrygowala mnie wypowiedz Ili- o robieniu translatoryki + wszystkich godzin z metodyki etc etc orientujesz sie moze na jakiej zasadzie to dziala, i czy takie kursy organizowane sa zazwyczaj wewnatrz uczelni?
mialam zamiar zrobic spec. nauczycielska i pozniej po prostu (tia, po prostu w " sie nalezy ) zdac egzamin na tlumacza przysieglego, w ten sposob na dobra sprawe moglabym wykonywac oba zawody, ale nie jestem przekonana, co do tego pomyslu.
::britophile:: [Usunięty]
Wysłany: Nie 14 Maj, 2006 4:51 pm
mam taką wątpliwość, otóż;
obecnie jestem na I roku studiów licencjackich, w przyszłym roku wybieram specjalizację, planuję tłumaczeniową plus nauczycielską, i tu zaczyna się mój dylemat; czy aby móc nauczać wystarczy, że będę miała tylko licencjata z tej specjalizacji? bo potem planuję magisterkę, ale tłumaczeniową... jak to wszystko rozwiązać?
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum