ForumFAQRejestracjaZaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
Literatura angielskojęzyczna - poezja
Autor Wiadomość
majlo 
Administrator
Stop the home war!!!



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 65 razy
Posty: 861
Skąd: the boonies
Wysłany: Wto 12 Gru, 2006 10:04 pm   Literatura angielskojęzyczna - poezja

Witam,

Pytanie skierowane głównie do studentów i absolwentów anglistyki.

Czy znacie może jakieś strony internetowe z wierszami w języku angielskim (głównie brytyjskie) i ich interpretacją? Obecnie zależy mi szczegółnie na On A Drop Of Dew Andrew Marvella.

Za ewentualne odpowiedzi z góry serdeczne dzięki :)
_________________
Every man dies, but not every man really lives.

Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.
 
 
 
marcin 
Administrator
tel. (+48) 603039039



Zaproszone osoby: 16
Pomógł: 29 razy
Posty: 751
Skąd: Kraków
Wysłany: Wto 12 Gru, 2006 10:20 pm   

See how the orient dew,
Shed from the bosom of the morn
Into the blowing roses,
Yet careless of its mansion new,
For the clear region where 'twas born
Round in its self incloses,
And in its little globe's extent
Frames as it can its native element.
How it the purple flow'r does slight,
Scarce touching where it lies,
But gazing back upon the skies,
Shines with a mournful light;
Like its own tear,
Because so long divided from the sphere.
Restless it rolls and unsecure,
Trembling lest it grow impure,
Till the warm sun pity its pain,
And to the skies exhale it back again.
So the soul, that drop, that ray
Of the clear fountain of eternal day,
Could it within the human flow'r be seen,
Rememb'ring still its former height,
Shuns the sweet leaves and blossoms green;
And, recollecting its own light,
Does, in its pure and circling thoughts, express
The greater Heaven in an Heaven less.
In how coy a figure wound
Every way it turns away:
So the world excluding round,
Yet receiving in the day.
Dark beneath, but bright above:
Here disdaining, there in love.
How loose and easy hence to go:
How girt and ready to ascend.
Moving but on a point below,
It all about does upwards bend.
Such did the manna's sacred dew distil;
White and intire, though congealed and chill.
Congealed on earth: but does, dissolving, run
Into the glories of th' Almighty Sun.

Polecam http://www.netpoets.com/ oraz http://www.poemhunter.com

http://www.poemhunter.com/andrew-marvell/
_________________
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group - mangi

Darmowy email 7 GB
nazwa@anglista.edu.pl

załóż email
sprawdź pocztę

Wyszukiwarka forum


Wszystkie słowniki razem



[Szukaj w słowniku]