ForumFAQRejestracjaZaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
proszę o pomoc w wyborze słownika
Autor Wiadomość
szymka 
A Beginner


Posty: 28
Wysłany: Pon 24 Wrz, 2007 1:20 pm   proszę o pomoc w wyborze słownika

Od października zaczynam studia w NKJO, dlatego też chcę zaopatrzyć się w słownik ang-pol, pol-ang. Mam już Oxford Advanced Learner's Dict, Oxford Thesaurus, ale na pewno będzie mi również potrzebny taki, którego poszukuję...
W związku z tym proszę Was o radę, który wybrać, bo wiem, że to nie jest taka prosta sprawa...z jakich słowników Wy korzystacie, drodzy Forumowicze?

Dzięki za wszystkie opinie i rady.

Pozdrawiam

Kasia

Chcę się również zaopatrzyć w Collocations Dict. Oxford oferuje for students oraz for learners of English... który z nich proponujecie?
 
 
majlo 
Administrator
Stop the home war!!!



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 65 razy
Posty: 861
Skąd: the boonies
Wysłany: Pon 24 Wrz, 2007 4:53 pm   

szymka napisał/a:
ale na pewno będzie mi również potrzebny taki, którego poszukuję...

Cóź za enigmatyczne stwierdzenie. :)

Sprawdź w wyszukiwarce
_________________
Every man dies, but not every man really lives.

Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.
 
 
 
szymka 
A Beginner


Posty: 28
Wysłany: Pon 24 Wrz, 2007 5:19 pm   

Masz rację, może i enigmatyczne :) ważne, że komunikatywne :) dzięki za linka, przydatny ;)
 
 
marcin 
Administrator
tel. (+48) 603039039



Zaproszone osoby: 16
Pomógł: 29 razy
Posty: 751
Skąd: Kraków
Wysłany: Pon 24 Wrz, 2007 6:23 pm   

Radek, jak piszesz posta z HTML to odznacz w nim "wyłączenie HTML". Możesz to też na stałe zmienić w profilu.
Szymka, ja bym stawiał na słowniki jednojęzyczne na tym poziomie nauki, a nie dwujęzyczne.
_________________
 
 
 
english 
A Beginner



Pomógł: 2 razy
Posty: 47
Wysłany: Pon 24 Wrz, 2007 7:17 pm   

Zgadzam się z Panem Marcinem:P Na etapie nauki w NKJO radziłbym korzystać raczej ze słowników ang-ang. Moi studenci używają tylko dwujęzycznych. A co do Collocations radziłbym się wstrzymać, bo niektórzy wykładowcy radzą używać tych, które uważają za stosowne. Wstrzymaj się do października.Pozdrawiam
_________________
: : : : : : I love teaching!!!:-) : : : : : :
 
 
majlo 
Administrator
Stop the home war!!!



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 65 razy
Posty: 861
Skąd: the boonies
Wysłany: Pon 24 Wrz, 2007 11:17 pm   

marcin napisał/a:
Radek, jak piszesz posta z HTML to odznacz w nim "wyłączenie HTML".

Tak właśnie zrobiłem. Ale na wszelki wypadek zmienię jeszcze tę opcję w swoim profilu.
_________________
Every man dies, but not every man really lives.

Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.
 
 
 
bejotka
Moderator


Pomógł: 25 razy
Posty: 293
Skąd: Warszawa
Wysłany: Wto 25 Wrz, 2007 4:58 am   

A ja zgadzam się z tym twierdzeniem tylko częściowo. Oczywiście dla osób przynajmniej średnio-zaawansowanych do CZYTANIA ze zrozumiieniem wskazany jest słownik angielsko-angielski, ale do tłumaczenia z polskiego na angielski już niezbędny jest słownik polsko-angielski.

Polecam "Longman Słownik Współczesny". Jest wprawdzie dwustronny, ale naprawdę warto go mieć.
_________________
BJK
 
 
szymka 
A Beginner


Posty: 28
Wysłany: Wto 25 Wrz, 2007 2:32 pm   

Dzięki za wszystkie opinie i rady, wstrzymam się z collocations do października. O słownik pol-ang pytałam właśnie pod kątem ewentualnych tłumaczeń. Ang-ang już mam - Oxford Advanced Learner's Dict, służy mi już kilka lat :) Trzymajcie za mnie kciuki ;)

Pozdrawiam

Kasia
 
 
bejotka
Moderator


Pomógł: 25 razy
Posty: 293
Skąd: Warszawa
Wysłany: Wto 25 Wrz, 2007 3:49 pm   

Dzisiaj zobaczyłem w księgarni EMPiK nowy słownik Jacka Gordona p.t. "WORDHELPER czyli jak to powiedzieć o angielsku". Wydał mi sie bardzo ciekawy, niestety dla mnie został wydrukowany zbyt małą czcionką.
Jest to słownik polsko-angielski angielsko-polski. Kosztuje 67 zł.
_________________
BJK
 
 
ilonas 
Moderator


Pomogła: 28 razy
Posty: 338
Skąd: mam wiedziec?
Wysłany: Wto 25 Wrz, 2007 7:08 pm   

szymka napisał/a:
Chcę się również zaopatrzyć w Collocations Dict. Oxford oferuje for students oraz for learners of English... który z nich proponujecie?

Ja mam for students of English i jestem z niego zadowolona, przydaje się w tłumaczeniach gdy czasem trudno dobrać odpowiednie słowo.
_________________
www.felixfelicis.pl
 
 
Ken Kaniff 
Administrator


Pomógł: 27 razy
Posty: 487
Skąd: out in the sticks
Wysłany: Sob 29 Wrz, 2007 8:41 am   

Ja też myślę, że warto mieć w domu słownik ang. - pol. Co nie zmienia faktu, że najszybciej się uczymy pracując z monolngwistycznymi słownikami.
 
 
ewalein
A Freshman


Posty: 5
Wysłany: Sob 27 Paź, 2007 9:58 am   

A jaki słownik jednojęzyczny polecacie? Jestem właśnie na etapie kupowania i nie wiem co wyrać, Chciałabym coś z (w miarę) prostymi tłumaczeniami, ale jednocześnie taki, który nadaje się na anglistykę, Jedym słowem "złoty środek"
 
 
majlo 
Administrator
Stop the home war!!!



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 65 razy
Posty: 861
Skąd: the boonies
Wysłany: Sob 27 Paź, 2007 11:22 am   

Oxford Advanced Learner's Dictionary :)
_________________
Every man dies, but not every man really lives.

Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.
 
 
 
Rakelnahe 
A Freshman



Pomogła: 1 raz
Posty: 18
Skąd: Jelenia Góra
Wysłany: Sob 27 Paź, 2007 6:14 pm   

majlo napisał/a:
Oxford Advanced Learner's Dictionary :)


3 x tak! ;)
_________________
So long, and thanks for all the fish.
 
 
 
english 
A Beginner



Pomógł: 2 razy
Posty: 47
Wysłany: Pon 29 Paź, 2007 6:19 am   

Oxford Advanced Learner's Dictionary or Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Oba są świetne, choć mi jest bliższy Cambridge. Nie wiem dlaczego, ale jakoś tak go lubię:-)
_________________
: : : : : : I love teaching!!!:-) : : : : : :
 
 
ewalein
A Freshman


Posty: 5
Wysłany: Pon 29 Paź, 2007 9:51 am   

A co myślicie o Longmanie?
 
 
smartie
A Freshman



Posty: 12
Skąd: Warszawa
Wysłany: Wto 30 Paź, 2007 9:07 am   

kup ten oxfordzki. jeśli jesteś skomputeryzowany na co dzień, to koniecznie też płytki CD.

potrzebujesz słownik ang-ang. gdy ja studiowałam na UAM [ileś lat temu. jak ten czas leci!!] znaczenia słów i wyrażeń podawało się w j. angielskim.
 
 
 
english 
A Beginner



Pomógł: 2 razy
Posty: 47
Wysłany: Wto 30 Paź, 2007 10:49 am   

Longman jest niezły. To kwestia gustu. Ja wolę zdecydowanie Cambridge i Oxford, choć tak naprawdę nie mam jakichś powodów - dlaczego? Zrobisz, jak zechcesz, a poza tym, ceny są bardzo porównywalne, więc masz duże pole manewru.
_________________
: : : : : : I love teaching!!!:-) : : : : : :
 
 
majlo 
Administrator
Stop the home war!!!



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 65 razy
Posty: 861
Skąd: the boonies
Wysłany: Wto 30 Paź, 2007 7:46 pm   

Funnily enough, as far as standard paper dictionaries are concerned, I use the Oxford one, but in my notebook I've got the Cambridge one. :)
_________________
Every man dies, but not every man really lives.

Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group - opowiadania

Darmowy email 7 GB
nazwa@anglista.edu.pl

załóż email
sprawdź pocztę

Wyszukiwarka forum


Wszystkie słowniki razem



[Szukaj w słowniku]