ForumFAQRejestracjaZaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
O nauce słówek i jej komputerowym wspomaganiu.
Autor Wiadomość
bejotka
Moderator


Pomógł: 25 razy
Posty: 293
Skąd: Warszawa
Wysłany: Nie 16 Lip, 2006 10:02 am   O nauce słówek i jej komputerowym wspomaganiu.

Nauka słownictwa jest istotnym elementem nauki języka, choć są tacy nauczyciele, którzy twierdzą, że powinna być zakazana, choćby Vera Birkenbihl.

Ale przecież każdy język to 1001 słówek i mniej lub bardziej skomplikowany system gramatyczny. Podaną liczbę 1001 należy interpretować jako angielskie a thousand and one czyli bliżej nieokreśloną ogromną liczbę. Na początku lat sześcdzesiątych ubiegłego wieku pojawił się w księgarniach podręcznik Petera Strevensa "English 900", który później był wydawany jako "English 901". Podręcznik zawierał 900 wyrażeń i mnóstwo ćwiczeń z ich użyciem. Zmianę nazwy podręcznika autor tłumaczył w ten sposób, kto nauczy się tych 900 wyrażeń, ten 901 i każde następne ułoży sam.

Jakkolwiek cenię opracowania Very Birkenbihl, to nie wyobrażam sobie nauki języka bez nauki słownictwa. Od kiedy po raz pierwszy, a było to bardzo dawno temu, usiadłem przy klawiaturze komputera nie wyobrażam sobie też nauki słownictwa bez programu wspomagającego tę naukę.

Na rynku księgarskim jest sporo programów komputerowych wspomagających naukę języków. Powstaje problem, który z nich wybrać.

W tym artykule ograniczę się tylko do 4 wyspecjalizowanych programów wspomagających naukę słownictwa: Eteacher, Profesor Henry Słownictwo, SuperMemo i More Words. Każdy z nich przeznaczony jest dla innej grupy użytkowników i ma trochę inne funkcje.

More Words program napisany przez nauczyciela gimnazjum i przeznaczony dla gimnazjalistów. W bardzo atrakcyjny sposób uczy ok. 2000 słów znajdujących się we wszystkich podręcznikach gimnazjanych. Nic dodać nic ująć. Jak to dobrze, że mamy takich nauczycieli.

Eteacher chyba pierwszy polski program wspomagający naukę języków, zawiera wiele ćwiczeń gramatycznych i słownikowych. Dla uczniów i studentów może stanowić nieocenioną pomoc w przygotowaniu sie do następnej lekcji, kartkówki, kolokwium, czyli wtedy gdy mają potrzebę szybkiego nauczenia się lub przypomnienia sobie kilkudziesięciu do stukilkudziesięciu słów lub wyrażeń.

Profesor Henry - Słownictwo bardzo solidny komputerowy słownik tematyczny, który w bardzo atrakcyjny sposób pozwoli nauczyć się w mowi i piśmie w sumie 20.000 słów. Istotoe jest to że każdego słowa program uczy w siedmiu ćwiczeniach z przynajmniej jednym (a czasami nawet pięciu przykładami zastosowań).

SuperMemo program do nauki wszystkiego, który najbardziej sprawda się w nauce języków. Program oparty jest na zasadzie tzw. baz wiedzy, czyli zbiorów danych niezbędnych do zapamiętania "na zawsze". Producent udostępnia program w tzw pakietach. Każdy pakiet zawiera wersję instalacyjną oraz jedną lub więcej baz. Najbardziej popularnymi bazami są SM Basic English, SM Power Words, SM Speedup!, SM Proficiency!, SM FCE Words, SM First Steps in English i SM The Next Steps to English, Angielski w 3 miesiące dla początkujących i Angielski w 3 miesiące dla średniozaawansowanych. Na początku tego roku ukazała się seria zatytułowana Rozmówki w miesiąc (angielskie, niemieckie, francuskie, włoskie, hiszpańskie i rosyjskie). W ofercie szkół językowych MPiK jest jeszcze jeden pakiet SM Forget Me Not. Niestety jest on udostępniany tylko uczestnikom kursów tych szkół i nic poza tym nie mogę o nim napisać oprócz tego, że z prawdopodobieństwem 95% napisałbym bazę lepszą. To taka mała żłośliwość wobec firmy SuperMemo World, za to, że nie udostępnili mi tej bazy. Jestem przekonany o tym, że wiedzą o tym, że napisałem prawdę.

Tym artykułem pragnę rozpocząć coś w rodzju szkolenia SM. Co kilka dni będę umieszczał artykuły na temat tego programu, które pokażą Wam jak można samemu opracować prawie profesjonalną bazę i jak się z niej uczyć.

Proszę o nie wpisywanie w tym wątku komentarzy. Wszelkie uwagi i pytania chętnie przyjme w osobnym wątku. Z tego będę bezlitośnie wycinał. Chodzi mi nie o cenzurę ale spójność tematu.
_________________
BJK
 
 
bejotka
Moderator


Pomógł: 25 razy
Posty: 293
Skąd: Warszawa
Wysłany: Wto 18 Lip, 2006 1:25 am   

Programy wspomagające naukę słownictwa zawierają zazwyczaj gotowe zestawy słówek i wyrażeń przeznaczone do nauki i zapamiętania. Czasami są to zbiory bardzo duże. np. Profesor Henry - Słownictwo 1.2 uczy prawie 10.000 sówek, SuperMemo – Speedup! uczy 20.000 wyrażeń. Na ich opanowanie trzeba minimum 2 lat. Zanim je opanujemy może się okazać, że w codziennej nauce spotkamy 5.000 słów/zwrotów, które wprawdzie wszystkie są wśród danych tych programów, ale spotkamy je za rok lub półtora. Dlatego bardzo ważną cechą dobrego programu edukacyjnego jest możliwość tworzenia własnych zestawów słówek, których możemy się uczyć właśnie teraz, gdy są najbardziej potrzebne.

Oba programy stwarzają taka możliwość, z tym że w przypadku Profesora Henry'ego jest to bardzo skomplikowane, natomiast SuperMemo pozwala na stosunkowo proste tworzenie własnych baz danych. Dlatego uważam SuperMemo za najlepszy i najważniejszy program wspomagający naukę języków.

Przystępując do tworzenia własnej bazy trzeba najpierw zdefiniować co pod pojęciem baza danych SM rozumiemy.

W najprostszym przypadku bazą danych programu SM jest odpowiednio zorganizowany zbiór par (pytanie – odpowiedź), w którym pytaniem jest słowo angielskie a odpowiedzią jego polskie znaczenie. Może też być odwrotnie tzn. pytaniem jest słowo polskie, a odpowiedzią jego angielskie znaczenie.

Na stronie http://praca.gazeta.pl/ga...95,3340713.html znajduje się pierwsza lekcja kursu „Find that job”. Towarzyszy jej słowniczek przylekcyjny:

Słowniczek

at work - w pracy, również: w akcji

to join - wstąpić, wejść do

the EU - Unia Europejska

the register of migrant workers - rejestr pracowników sezonowych

officially eligible - oficjalnie uprawniony

to swamp - zalać

to build up a reputation - zdobywać reputację

quality - jakość

fair prices - uczciwe ceny

to undercut - tu: podcinać ceny

godsend - dar niebios

to rip off - orżnąć/narżnąć kogoś

builder - budowlaniec

plumber - hydraulik

carpenter - stolarz

staff shortages - braki personelu

to plug skills gaps - wypełnić luki wśród robotników wykwalifikowanych

to be driven by - tu: być czymś motywowanym

opportunity - szansa, okazja

skilled - wykwalifikowany

influx - napływ

to benefit - przynosić korzyści

to increase unemployment - zwiększyć bezrobocie

to keep wages low - utrzymywać zarobki na niskim poziomie

to put pressure on - wywierać nacisk na, tu: obciążać

housing - mieszkalnictwo

public services - usługi publiczne

GP (General Practitioner) - lekarz pierwszego kontaktu
Prawdopodobnie większość zawartych w nim słów znajdziemy zarówno wśród danych Profesora Henry'ego, jak i SuperMemo, problem w tym, że nie wiemy kiedy je spotkamy w procesie nauki. Dlatego ucząc się na podstawie tego kursu najkorzystniej będzie stworzyć własną bazę, którą nazwę EnglishFTJ.
Jak ją stworzyć napiszę w następnym artykule.

P.S.

Kurs Find that job jest drukowany w każdy poniedziałek w dodatku Praca Gazety Wyborczej i udostępniany w internecie pod adresem http://praca.gazeta.pl/gazetapraca/0,0.html Do tej pory ukazało się 8 lekcji. Niestety nie mam do nich żadnych praw, dlatego w swoim cyklu artykułów o SuperMemo ograniczę się do opracowania bazy na podstawie tylko tej jednej lekcji.
_________________
BJK
Ostatnio zmieniony przez bejotka Nie 30 Lip, 2006 7:07 am, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
bejotka
Moderator


Pomógł: 25 razy
Posty: 293
Skąd: Warszawa
Wysłany: Nie 23 Lip, 2006 12:24 pm   

Najprostsze elementy bazy SuperMemo mogą mieć następujące postacie:

Co znaczy angielskie wyrażenie:

at work

w pracy, również: w akcji

lub

Co znaczy polskie wyrażenie:

w akcji

at work

lub

Wpisz angielskie znaczenie polskiego wyrażenia:

w akcji

[at work]


Zapis [at work] oznacza, że wyrażenie "at work" nie będzie widoczne na ekranie i należy je wpisać, a program po wpisaniu odpowiedzi porówna z wzorem "at work" i właściwie oceni.

Przyjęło się umownie oznaczać pytnie programu symbolem Q: (po dwukropku musi być spacja) i analogicznie odpowiedź symbolem A: .

Program SuperMemo pozwala na wprowadzanie danych po kolei "pytanie, odpowiedź", "pytanie, odpowiedź", "pytanie, odpowiedź" ...

Jest to dość żmudna metoda, znacznie lepiej jest przygotować sobie szablon elementu i plik tekstowy następującej postaci:

Dla przykładowego zbioru słowek:

at work - w pracy, również: w akcji

to join - wstąpić, wejść do

the EU - Unia Europejska

the register of migrant workers - rejestr pracowników sezonowych

officially eligible
- oficjalnie uprawniony

GP (General Practitioner)
- lekarz pierwszego kontaktu

należy utworzyć plik tekstowy w postaci:

Q: at work
A: w pracy, również: w akcji

Q: to join
A: wstąpić, wejść do

Q: the EU
A: Unia Europejska

Q: the register of migrant workers
A: rejestr pracowników sezonowych

Q: officially eligible
a: oficjalnie uprawniony

Q: GP (General Practitioner)
A: lekarz pierwszego kontaktu


Tak przygotowany i zapisany na dysku pod nazwą "baza.txt"

Można zaimportować do odpowiednio przygotowanej bazy.


Jeśli chcemy mieć w bazie elementy w kolejności polskie pytanie - angielska odpowiedź, plik tekstowy powinien mieć postać:


Q: w pracy, również: w akcji
A: at work

Q: wstąpić, wejść do
A: to join

Q: Unia Europejska
A: the EU

Q: rejestr pracowników sezonowych
A: the register of migrant workers

Q: oficjalnie uprawniony
A: officially eligible

Q: lekarz pierwszego kontaktu
A: GP (General Practitioner)

Bardzo podobnie może wyglądać plik testowy dla odpowiedzi wpisywanych, proponuję jednak zrobić w nim dwie modyfikacje, po których przyjmie postać:

Q: w pracy, również: w akcji
A: at work

Q: wstąpić, wejść do
A: to join / join

Q: Unia Europejska
A: the EU

Q: rejestr pracowników sezonowych
A: the register of migrant workers

Q: oficjalnie uprawniony
A: officially eligible

Q: lekarz pierwszego kontaktu
A: GP / General Practitioner

Zapis "to join / join" będzie oznaczał, że program pozytywnie oceni zarówno wpisaną odpowiedź "to join" jak i "join".

Zapis "GP / General Practitioner" pozwoli na odpowiedź "GP" lub "General Practitioner".

O przygotowaniu szablonu i imporcie danych do bazy już wkrótce.
_________________
BJK
Ostatnio zmieniony przez bejotka Wto 29 Sie, 2006 10:26 am, w całości zmieniany 3 razy  
 
 
bejotka
Moderator


Pomógł: 25 razy
Posty: 293
Skąd: Warszawa
Wysłany: Sob 05 Sie, 2006 1:09 am   

Szablonem elementu (Template) nazywamy jego wzór, wg którego mają byc tworzone wszystkie elementy bazy. SuperMemo ma domyślny szablon tzw "Classical". Składa się on z dwóch składników przeznaczonych na Pytanie (Question) i Odpowiedź (Answer). Elementy tworzone wg tego szablonu będą miały szare tło i szare składniki oraz czarną czcionkę, przy czym dla pytania bedzie to czcionka Arial o rozmiarze 9 punktów ze skryptem "Zachodni" (czcionka brytyjska ze znakiem funta zamiast Ł), dla odpowiedzi będzie to analogiczna czcionka ale ze skryptem "Europa Wschodnia" dopuszczającym polskie znaki diakrytyczne (ą, ć, ę, ...).

Jeśli chcemy tworzyć bazę wg tego szablonu wystarczy ją utworzyć naciskając jednocześnie klawisz Ctrl+N i wpisując nazwę np. MyEnglish. Nazwę tę należy powtórzyć po naciśnieciu klawiszy Alt+T.

W tak utworzonej bazie każde naciśnięcie klawisze Ctrl+A spowoduje utworzenie nowego, bardzo prostego elementu, do którego nalezy wpisać angielskie wyrażenie, jako pytanie, i polskie, jako odpowiedź. Po wpisaniu pytania naciskamy klawisz "Tab" lub "Esc". Po wpisaniu odpowiedzi mozna nacisnąć "Esc" lub Ctrl+A.

Uwaga: program Supermemo zapisuje wszystkie pliki składajace się na jego bazę po wpisaniu każdego elementu, dlatego nie ma w opcji "File" polecenia "Save".

Jeśli mamy przygotowany plik Q'n'A wg wzoru podanego wyżej i wybierzemy z manu "File->Import->Q'n'A text...", to program poinformuje nas (po angielsku niestety), że do tego importu potrzebne są składniki typu Q'n'A i zapropnuje szablon domyślny czyli Classic. Po wyrażeniu zgody zostaną utworzone elementy wg tego szablonu dla wszystkich składników pliku testowego baza.txt (patrz wcześniejszy post).

Początkujacym ten opis może się wydać trochę skomplikowany i chaotyczny, ale proszę się tym nie przejmować, tylko trochę poćwiczyć. Wtedy wszystko okaże się proste.
_________________
BJK
Ostatnio zmieniony przez bejotka Pon 23 Paź, 2006 1:35 pm, w całości zmieniany 6 razy  
 
 
bejotka
Moderator


Pomógł: 25 razy
Posty: 293
Skąd: Warszawa
Wysłany: Wto 15 Sie, 2006 10:54 am   

Baza utworzona wg szablonu Classical jest funkcjonalna. Można ją rozwijać i korzystać z niej do nauki. Jednak drobne litery na szarym tle powodują szybkie zmęczenie oczu, co skutkuje zniechęceniem do nauki, dlatego należy ten szablon zmienić na przyjemniejszy dla oczu.

Nie jest to wcale trudne. Proponuję zacząć od zmiany koloru tła. W tym celu naciskamy jednocześnie klawisze CTRL+A, ustawiamy kursor na dowolnym punkcie tła i naciskamy prawy klawisz myszki. Z menu, które pojawi się wskutek tej operacji wybieramy i zatwierdzamy opcję Color..., po czym klikamy na okienku koloru, który najbardziej nam się podoba. Ja wybieram kolor biały. Teraz wyglad strony staje się przyjemniejszy. Jednak litery są wciąż zbyt małe.

Żeby to zmienić ustawiamy kursor na polu pytania i naciskamy prawy klawisz myszki. Z menu podręcznego wybieramy opcje Text->New font... i podobnie jak w MS Wordzie wybieramy kształt czcionki. Ja dla tekstu angielskiego zazwyczaj wybieram czcionkę Arial - Pogrubiona kursywa - wielkość 14 - Skrypt zachodni. Dla tekstu polskiego wybieram analogicznie Arial - Pogrubienie - wielkość 14 - Skrypt Europa Środkowa. Każdy użytkownik może rodzaj, wielkość i kolor czcionki dobrać wg własnego uznania. Po zatwierdzeniu wyboru program proponuje umowną nazwę czcionki np. "Arial, 14, WindowText". Ja zazwyczaj zmieniam ją na FontBr14 lub FontPl14.

Po ustawieniu koloru tła i rodzaju czcionek możemy popróbować pisać w obu polach, sprawdzając czy wpisywane teksty są czytelne, zwracając szczególna uwagę uwagę na polskie znaki diakrytyczne i angielski znak £. Jeśli Wszystkie znaki zapisywane są prawidłowo, czyścimy oba pola (Pytanie i Odpowiedź) i zapisujemy tak utworzony element jako obowiązujacy szablon domyślny. Zakładam, że pytanie zawiera czcionkę angielską, a odpowiedź polską.

W celu zapisania tego elementu jako szablony nadajemy mu nazwę English Question i umieszczając kursor na dowolnym elemencie tła naciskamy prawy klawisz myszki. Z menu podręcznego, które pojawi się wybieramy opcję Template->Save as default. Program zaproponuje nam teraz nazwę szablonu "English Question", którą zatwierdzamy przyciskiem OK. Od tej pory każde naciśnięcie klawiszy Ctrl+A otworzy nam element wg tego szablonu.

Proszę poćwiczyć wpisywanie słówek wg tego szablonu wpisując po każdym Ctrl+A odpowiednie wartości do obu pól i zatwierdzać gotowy element klawiszem ESC. A nastepnie dokonać importu z pliku Q'n'A. Powstała w ten sposób baza będzie bardziej czytelna i łatwiej się będzie z niej uczyć.

W następnym poście pokażę jak można ją upiększyć i jak dodać do niej inne elementy.
_________________
BJK
Ostatnio zmieniony przez bejotka Pon 23 Paź, 2006 1:39 pm, w całości zmieniany 3 razy  
 
 
bejotka
Moderator


Pomógł: 25 razy
Posty: 293
Skąd: Warszawa
Wysłany: Sob 02 Wrz, 2006 6:34 am   

Jednym z elementów, które stanowią o estetycznym wygladzie bazy jest tło (background). Można je opracować tworząc w programie paint ramki podobne do tych, które znajdują się w dostępnych na tej stronie bazach np. Słówka lub Repetytorium. Jednak chciałbym dzisiaj zaproponować ładniejsze tło. Pokażę jak można je pobrać z profesjonalnej bazy systemu Supermemo on-line.

W tym celu należy wejść na stronę http://www.supermemo.net.pl, zarejestrować się na niej, zalogować i wybrać do nauki bazę Rozmówki angielskie w miesiąc. Jest to rozwiązanie trochę pirackie, ale bazę tworzymy przecież tylko dla siebie i nie będziemy jej wykorzystywać w celach komercyjnych.

Dostęp do tej bazy jest w zasadzie płatny, ale system udostępnia pierwsze 100 elementów za friko, w celu poznania jej zawartości i umożliwienia słusznej decyzji o opłacie.

Po wybraniu bazy klikamy na zakładce "Nauka" (lub "Learn" w przypadku angielskiego interfejsu). Pokaże się pierwszy element do nauki. Teraz przed rozpoczęciem nauki możemy zapisać na HDD firmowe tło.

W tym celu należy ustawić kursor na dowolnym punkcie tła, np. na ikonie flagi brytyjskiej, kliknąć prawym klawiszem myszy i wybrać z menu podręcznego opcję "Zapisz tło jako ..." i nadać mu dowolnie wybraną nazwę np. "Background1".

Teraz można przez chwilę potestować naukę z ta bazą lub wylogować się i wywołać systemowy program paint. Po jego pojawieniu się trzeba otworzyć zapisany przed chwilą plik "Background1.jpg" (Cntrl+O). Niestety jak zobaczymy na ekranie plik ten będzie trochę za mały, żeby wystarczył na całe tło elementu naszej bazy. Dlatego powiększamy go natępujaco:

- wybieramy z menu opcje "Rozciągnij i pochyl"
- w oknie dialogowym wpisujemy odpowiednio w polach W poziomie:140 u w pionie 140,
zapisujemy ten zbiór. Możemy zakończyć przebieg programu paint.

Teraz wywołujemy program SuperMemo. Zakładamy nową bazę Cntrl+N i nadajemy jej nazwę np. TestBaza. Pojawi sie na ekranie pierwszy pusty element. Naciskamy Alt+T i wpisujemy nazwę bazy TestBaza. Ustawiamy kursor na dowolnym punkcie tła, klikamy prawym klawiszem i wybieramy opcję Color, a później kolor biały. Ponownie klikamy prawym klawiszem myszy i wybieramy kolejno Background->Arangement->Center,
I po raz trzeciw klikamy prawym klawiszem myszy, tym razem wybieramy opcje
Background->Import file->plik Background1.jpg. W okienku Unique item name wpisujemy Background1. Otrzymamy pusty element z ładnym tłem. Jest to tzw root bazy, element, który nie wchodzi do procesu nauki, tylko wyznacza początek bazy.

Żeby wprowadzić pierwszy element bazy naciskamy klawisze CTRL+N, otrzymamy szary element na szarym tle, ustawiamy kursor na dowolnym punkcie tła i klikamy prawym klawiszem myszy i wybieramy Background->Link from Registry-1Background1.
Po tej operacji nasz element przybierze ładne tło, ale pola pytania i odpowiedzi będą znajdowały się z prawej strony, warto je przesunąć. W tym celu ustawiamy kursor na polu pytania (górny szary prostokąt) i dpowiedzi (dolny szary prostokąt) i na każdym z tych pól klikamy lewym klawiszem myszy przy wciśniętym lewym przycisku Alt. Oba pola przyjmą ciemniejszy odcień szarości.

Żeby przesunąć oba pola wystarczy teraz trzymając wciśniety lewy Alt naciskać klawisz "strzałka w prawo". Po ustawieniu obu pól mniej więcej na środku ekranu, wybieramy Fonty dla obu elementów. Jeśli nasza baza ma kierunek English-Polish, ustawiamy kursor na górnym polu, klikamy prawym klawiszem myszy i wybieramy opcje fontu,
np. Text->New Font->Arial->pogrubienie->14->Color czarny->Skrypt zachodni.
Dla dolnego pola wybieramy odpowiednio Text->New Font->Arial->pogrubiena kursywa->14->Color czarny->Skrypt Europa środkowa.

Oczywiście dane te można zmienić wg własnego uznania.

Teraz klikamy dwukrotnie klawisz ESC, ustawiamy kursor na dowolnym punkcie tła, klikamy prawym klawiszem myszy i wybieramy Template->Save as default i wpisujemy nazwę szablonu English-Polish (lub Polish-English).

Od tej pory każde naciśniecie klawiszy Ctrl+A, bedzie wywoływało nowy element English-Polish gotowy do przyjmowania danych.

Cały ten opis może wydawać się dość skomplikowany, ale warto go wielokrotnie przećwiczyć. Za dwa-trzy tygodnie dodam opis wprowadzania dźwięku do nasej bazy.

http://bogdank.w.interia.pl/SMtestB.JPG
_________________
BJK
Ostatnio zmieniony przez bejotka Pon 06 Lis, 2006 2:02 pm, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
bejotka
Moderator


Pomógł: 25 razy
Posty: 293
Skąd: Warszawa
Wysłany: Pon 06 Lis, 2006 2:00 pm   

Nieoczekiwana zmiana planów wakacyjnych spowodowała przerwanie mojej pracy nad instrukcją tworzenia własnej bazy SM. Potem bardzo trudno było mi zacząć wrócić do niej. Pocieszałem się tym, że osoby naprawdę zainteresowane tym tematem skorzystają z ebooka "SuperMemo 98" Pawła Wimmera, który można za darmo pobrać z naszego portalu.
Tak naprawdę znajduje się w nim najlepsza instrukcja obsługi tego programu. Nie mniej jednak trochę się z Pawłem różnimy w podjściu do tego programu, dlatego wracam trochę do podjętej przed wakacjami pracy. Trochę na zasadzie: "Znacie? Znamy! No to posłuchajcie (raczej poczytajcie)!".

W poprzednim poście pokazałem jedną z możliwych stron naszej bazy. Znajduje się na niej komponent dźwiękowy w postaci 3-elementowej klawiaturki. Trochę inaczej wyglada on w ebooku, ale działanie jego jest dokładnie takie samo.

Największym problemem w pracy nad udźwiękowieniem bazy SM jest przygotowanie plików dźwiękowych. Musimy zdawać sobie sprawę, że każdy element bazy wymaga co najmniej jednego często dwóch, a czasami więcej plików z rozszerzeniem WAV. Np baza Audio Advanced English z pakietu EXTREME zawiera "pi razy drzwi" 40.000 elementów, kazdy z nich dwa komponenty dźwiękowe, co daje około 80.000 plików na płycie DVD!!!

Skąd wziąć pliki dźwiękowe do naszej bazy i jak je utworzyć? To najprostsze pytanie, na które jednak trudno odpowiedzieć. Źródłem dźwięku do naszych własnych baz moga byc załączniki dźwiękowe w postaci kaset lub płyt towarzyszących podręcznikom, nagrania ze słowników na CD a czasami z lekcji internetowych. Wybierając źródła dźwięku musimy zwrócić uwagę, żeby nie zawierały muzyki, która przy słuchaniu całej lekcji pomaga, ale przy słuchaniu wybranych słów lub zdań bardzo przeszkadza.

Do tworzenia plików dźwiękowych można wykorzystać programy Audacity, Goldwave i CoolEDIT 96, czasami przydaje się też CDex.

Niżej pokażę przykładowe ekrany tych programów. Zaznaczam, że ja korzystam głównie z CoolEDITa i dalsze opisy będę ilustrował głownie zrzutami jego ekranów.


1. Audacity - najbardziej nadaje się do zapisu całych ścieżek kaset audio i płyt CD, można też przy jego pomocy "wycinać" poszczególne słowka i zdania.


http://bogdank.w.interia.pl/Audacity1.JPG

Na ilustracji tej widzimy graficzny obraz nagrania całej scieżki z kasety Audio.

2. Goldwave - jak wyżej, ale zapisywanie ścieżek audio z linii wymaga trochę operacji przed uruchomieniem, które sprawiają pewne kłopoty początkującym,


http://bogdank.w.interia.pl/GoldWave1.JPG

Ten rysunek przedstawia wybrany z poprzedniego pliku fragment składający się z 10 słów i tyle samo zdań przykładowych.

3. CoolEDIT 96 ja korzystam głownie z niego, po pokonaniu początkowej trudności jak w punkcie 2 program działa bez zarzutu, podział największego nawet pliku na zdania, słowa, a nawet sylaby jest prosty jak drut do skarpetek.

http://bogdank.w.interia.pl/CoolEDIT1.JPG

Ty z kolei mamy obraz zapisu 6 słowek ze słownika Longmana.

http://bogdank.w.interia.pl/CoolEDIT2.JPG

A ten rysunek zawiera wybrany dźwięk tylko jednego slowa przygotowany do wprowadzenia do bazy SM.

Tyle na dziś.
_________________
BJK
 
 
bejotka
Moderator


Pomógł: 25 razy
Posty: 293
Skąd: Warszawa
Wysłany: Wto 07 Lis, 2006 11:54 am   

W celu wprowadzenia dźwięku do elementu bazy SM trzeba wprowadzić do niego lub do jego szablonu tzw "Komponent dźwiękowy" może on przybrać jeden z następujących kształtów:

http://bogdank.w.interia.pl/Sound3.JPG

Pozycja 1. przedstawia tzw komponent "None", nie ma on formy graficznej, jednak, gdy klikniemy na tym polu usłyszymy dźwięk reprezentowany przez nazwę "Nobody".

Pozycja 2. to tzw komponent "Buttons", pozwala on odtwarzać dowolnie długie teksty i przerywać ich odtwarzanie w dowolnym momencie.

Pozycja 3. przedstawia komponent "Slider", pozwala on również odtwarzać dowolnie długie dźwięki (np. cały rodział podręcznika), pauzować odtwarzanie, przerywać je lub cofać o pewien (bliżej nie zdefiniowany) przedział czasu (zależy to od wyczucia studenta).

Pozycja 4. to tzw. "Recorder" pozwala odtwarzać dźwięk oryginalny, nagrywać głos studenta i odtwarzać go w celu porównania z głosem lektora.

Ja w swoich bazach używam komponenty "Recorder" do krótkich tekstów (słowo lub co najwyżej zdanie) i "Slider" do tekstów długich (kilkozdaniowy akapit, dialog lub rozdział).

W celu "wgrania" dźwięku do elementu należy najechać kursorem na komponent dźwiękowy, kliknąć prawym klawiszem myszy, wybrać opcję "Import file" i wskazać adres pliku dźwiękowego. Gdy usłyszymy dźwięk i upewnimy się, że o ten własnie nam chodzi, wpisujemy nazwę jego indeksu (najczęściej powinien to być angielski tekst reprezentujący ten tekst np słowo "nobody".

Proszę przećwiczyć to dla różnych komponentów i różnych co do długości i treści plików dźwiękowych.

CDN
_________________
BJK
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Darmowy email 7 GB
nazwa@anglista.edu.pl

załóż email
sprawdź pocztę

Wyszukiwarka forum


Wszystkie słowniki razem



[Szukaj w słowniku]