ForumFAQRejestracjaZaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
notatkaaa... do sprawdzenia
Autor Wiadomość
justyna17
[Usunięty]

Wysłany: Sob 12 Lis, 2005 9:57 pm   notatkaaa... do sprawdzenia

I will prepare a presentation. I am going to speak about Christmas. The Christmas i important celebrate in Poland.We can enquire about customs, food and decoration.Do you know why on the table is 12 dish? Come to the library on monday at 16:00. The library is opposite supermarket .



To miala byc krótka notatka w ktorej miało byc zamieszczona informacja o tym ze przygotowuje prezentacje na temat Bożego Narodzenia , głowny temat prezentacji , cos atrakcyjnego oraz gdzie i kiedy odbedzie sie prezentacja :) :D
 
 
majlo 
Administrator



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 75 razy
Posty: 974
Skąd: Kwidzyn/Elbląg
Wysłany: Sob 12 Lis, 2005 11:52 pm   

justyna17 napisał/a:
The Christmas

Raczej bez rodzajnika.
justyna17 napisał/a:
important celebrate

important holiday
justyna17 napisał/a:
decoration

decorations. Przecież na święta wywieszamy więcej niż jedną dekorację :)
justyna17 napisał/a:
Do you know why on the table is 12 dish?

Do you know why there are 12 dishes on the table?
justyna17 napisał/a:
monday

Monday. Dni tygodnia piszemy wielką literą.
justyna17 napisał/a:
supermarket

Ja bym dał z rodzajnikiem określonym.

To na tyle. Pozdrawiam :)
_________________
Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.

Can you can a can as a canner can can a can?
 
 
 
rudzia 
An Enthusiast



Pomogła: 54 razy
Posty: 391
Skąd: z krzesła
Wysłany: Nie 13 Lis, 2005 12:09 am   

Christmas are important holiday in Poland.
Do you know why on the table there are 12 dish?
Come to the library on Monday at 16:00.
The library is opposite a supermarket.

Tylko kilka małych poprawek :)

[ Dodano: Nie 13 Lis, 2005 ]
Widzę Mailo, że sprawdzaliśmy w tym samym czasie i mamy prawie takie same uwagi, no ale Ty byłeś szybszy :)
 
 
majlo 
Administrator



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 75 razy
Posty: 974
Skąd: Kwidzyn/Elbląg
Wysłany: Nie 13 Lis, 2005 10:43 am   

Rudzia, czemu do supermarket dałas rodzajnik nieokreslony?? Przeciez to jest ten i tylko ten jedyny supermarket i zaden inny nie bedzie. Zatem wiemy jaki to supermarket. Mnie wydaje się, że powinnismy uzyc okreslonego.
_________________
Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.

Can you can a can as a canner can can a can?
 
 
 
majlo 
Administrator



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 75 razy
Posty: 974
Skąd: Kwidzyn/Elbląg
Wysłany: Nie 13 Lis, 2005 10:47 am   

Aha, no i jeszcze jedno, Christmas is, nie are :)
_________________
Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.

Can you can a can as a canner can can a can?
 
 
 
rudzia 
An Enthusiast



Pomogła: 54 razy
Posty: 391
Skąd: z krzesła
Wysłany: Nie 13 Lis, 2005 1:34 pm   

Ale dałam plamę ze świętami :oops:
 
 
oleczka 
A Dedicated User


Pomogła: 12 razy
Posty: 102
Wysłany: Nie 13 Lis, 2005 7:32 pm   

Cytat:
Raczej bez rodzajnika.


Cytat:
czemu do supermarket dałas rodzajnik nieokreslony??


majlo, w angielskim (na szczęście :) ) NIE MA RODZAJNIKÓW !!! są PRZEDIMKI !!!
 
 
Quasi
[Usunięty]

Wysłany: Pon 14 Lis, 2005 5:38 pm   

Jeżeli można dodać coś od siebie to odnosnie zdania z tymi potrawami bardziej mi się podoba wersja Majlo :)

Do you know why there are 12 dishes on the table?
 
 
majlo 
Administrator



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 75 razy
Posty: 974
Skąd: Kwidzyn/Elbląg
Wysłany: Pią 18 Lis, 2005 6:57 pm   

oleczka napisał/a:
majlo, w angielskim (na szczęście Smile) NIE MA RODZAJNIKÓW !!! są PRZEDIMKI !!!


Oleczko, a czy articles a, an, the to nie są rodzajniki? Ja je zawsze tak nazywałem. Poprawiany nie byłem, więc uznałem, że błąd to nie jest.
_________________
Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.

Can you can a can as a canner can can a can?
 
 
 
oleczka 
A Dedicated User


Pomogła: 12 razy
Posty: 102
Wysłany: Pią 18 Lis, 2005 11:17 pm   

Nie, majlo, to nie to samo, rodzajniki jak sama nazwa wskazuje określają rodzaj rzeczownika (męski, żeński, nijaki) i są np w językach francuskim (una, un, la, le etc.) czy hiszpańskim (la, el itd.), a/ an/ the to nie rodzajniki, lecz przedimki, czyli coś co stawia się przed rzeczownikami ale nie ma nic wspólnego z określaniem ich rodzaju

Cytat:
Ja je zawsze tak nazywałem. Poprawiany nie byłem, więc uznałem, że błąd to nie jest.


to teraz mozesz zabłysnąć i poprawić swoich wykładowców :)

pzdr
 
 
majlo 
Administrator



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 75 razy
Posty: 974
Skąd: Kwidzyn/Elbląg
Wysłany: Sob 19 Lis, 2005 1:11 am   

oleczka napisał/a:
to teraz mozesz zabłysnąć i poprawić swoich wykładowców Smile


Nie nie :) Musiałbym odszukać swoich nauczycieli ze szkoły średniej :) Na studiach tego jeszcze nie przerabiałem.

Oleczko, nie żebym Ci nie wierzył (because it's the other way round :) ), ale pewna rzecz nie daje mi spokoju. Kiedy wpisuje w słowniku słowo 'article', w haśle ukazuje mi się między innymi coś takiego: " Ling rodzajnik m, przedimek m; definite/indefinite article rodzajnik or przedimek określony/nieokreślony". Czy mam rozumieć, że słowo rodzajnik w tym przypadku do angielskiej gramatyki w żaden sposób się nie odnosi?
_________________
Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.

Can you can a can as a canner can can a can?
 
 
 
NadineLove 
A Dedicated User



Pomogła: 7 razy
Posty: 177
Skąd: Pabianice
Wysłany: Sob 19 Lis, 2005 11:48 am   

No mnie zawsze uczyli ze a/an / the to przedimki i nigdy prawde mowiac nie slyszalam, zeby ktos w gramatyce angielskiej uzywal slowa rodzajnik. wiec wedlug mnie slowo 'rodzajnik' w zaden sposob nie odnosni sie do gramatyki angielskiej, mimo faktu, ze slownik podaje takie znaczenie slowa article, a conajmniej tak by wynikalo ze tego co czegon sie do tej pory nauczylam o przedmikach. Jednakze zaciekawiles mnie a ze w poniedzialek mam gramatyke to nie omieszkam sie zapytac mojego wykladowcy

A odnosnie Christams to ja bym dala tam przedmiek okresolny The --> The Christams is the most imporant holiday in Poland
_________________
My way of life is English lifestyle
 
 
 
majlo 
Administrator



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 75 razy
Posty: 974
Skąd: Kwidzyn/Elbląg
Wysłany: Sob 19 Lis, 2005 12:01 pm   

NadineLove napisał/a:
A odnosnie Christams to ja bym dala tam przedmiek okresolny The --> The Christams is the most imporant holiday in Poland


Nadine, would U mind telling why? :)
_________________
Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.

Can you can a can as a canner can can a can?
 
 
 
NadineLove 
A Dedicated User



Pomogła: 7 razy
Posty: 177
Skąd: Pabianice
Wysłany: Sob 19 Lis, 2005 12:03 pm   

Majlo :) it's easy we have Christams once a year. it is a definite holiday :)
_________________
My way of life is English lifestyle
 
 
 
majlo 
Administrator



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 75 razy
Posty: 974
Skąd: Kwidzyn/Elbląg
Wysłany: Sob 19 Lis, 2005 1:57 pm   

Well, I must admit I'm not sure about it :) Maybe someone could express their opinion?
_________________
Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.

Can you can a can as a canner can can a can?
 
 
 
oleczka 
A Dedicated User


Pomogła: 12 razy
Posty: 102
Wysłany: Sob 19 Lis, 2005 5:06 pm   

There is no article before the word "christmas", it's enough to look it up in any decent dicitonary

the explanation that there's only one such occassion is not satisfactory, either,

after all, we have such words as proper names e.g Europe. France, and yet there are no articles before them but they are unique, aren't they?
 
 
majlo 
Administrator



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 75 razy
Posty: 974
Skąd: Kwidzyn/Elbląg
Wysłany: Sob 19 Lis, 2005 5:10 pm   

oleczka napisał/a:
There is no article before the word "christmas", it's enough to look it up in any decent dicitonary

the explanation that there's only one such occassion is not satisfactory, either,

after all, we have such words as proper names e.g Europe. France, and yet there are no articles before them but they are unique, aren't they?


That's how I thought :) To me, 'The' followed by Xmas wouldn't suit at all, nor would by France or Europe :)
_________________
Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.

Can you can a can as a canner can can a can?
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Darmowy email 7 GB
nazwa@anglista.edu.pl

załóż email
sprawdź pocztę

Wyszukiwarka forum

Word of the Day

Hangman


Wszystkie słowniki razem



[Szukaj w słowniku]