ForumFAQRejestracjaZaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
świadectwo pracy po angielsku - sprawdz czy poprawnie
Autor Wiadomość
skrzypek1364
A Freshman


Posty: 3
Wysłany: Pią 27 Cze, 2008 10:24 am   świadectwo pracy po angielsku - sprawdz czy poprawnie

......................., date ............200... .......................................... (place) ( date)
(stamp)

..........................................


EMPLOYMENT RECORD
(WORK CERTIFICATE)

1. I declare that…..................................................................................................................................
(name’s and surname of employee)
Father/mother names’s .......................................................................................................................
D.O.B/place of birth............................................................................................................................
(date of birth)
Was employed.....................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
(employer)
from…….…........................................................ to............................................................................
on part/full time ..................................................................................................................................
(part or full time/hours per week)

2. Worker was employed on position:
............................................................................................................................................................
(full name of position)

3. Expiration/termination circumstances:
a)Termination/expiration procedure...................................................................................................
.........................................................................................................................................................
(Termination/expiration procedure)
b) ..................................................................................................................................................
(circumstances)

4. In period when worker was employed:
1) Holiday taken(in days):
.........................................................................................................................................................
(paid holiday from1st January to the end of contract)

including .........................................................................................................................................
(paid bank Holiday in days)

2) unpaid Holiday taken(In days):
.........................................................................................................................................................
(date when Holiday was taken/why holiday was taken)

3) educative Holiday taken:
.........................................................................................................................................................
(period when Holiday was taken)

4) was absent in work ..................day’s.
(how many day’s worker was absent without previous declaration)

5) medical leave taken:… ...............................................................................................................
(how many sick day’s was taken)

6) Any other’s information about sickness/ holiday/ absent.
........................................................................................................................................................


........................................................................................................................................................
(stricture)


5. Public debt taken by Court from wages:
..............................................................................................................................................................
(Public debt taken by Court from wages)

.............................................................................................................................................................
(ammount taken by Court per month)

6. Other informations:
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
(opinion)




.................................................................................
(stamp and signature of employer)





dziekuje za wszystkie uwagi i pomoc.
 
 
majlo 
Administrator
Stop the home war!!!



Zaproszone osoby: 1
Pomógł: 65 razy
Posty: 861
Skąd: the boonies
Wysłany: Pią 27 Cze, 2008 1:21 pm   

skrzypek1364 napisał/a:
how many sick day’s was taken

were taken; sick leaves
skrzypek1364 napisał/a:
Any other’s information about sickness/ holiday/ absent

Other information...; absence
skrzypek1364 napisał/a:
was absent in work ..................day’s.
(how many day’s worker was absent without previous declaration)

days
skrzypek1364 napisał/a:
Other informations

information! :)

That's it for a rough correction.
_________________
Every man dies, but not every man really lives.

Proszę, przeczytaj zanim cokolwiek napiszesz na forum.
 
 
 
Gamma
Moderator


Pomógł: 12 razy
Posty: 81
Skąd: Podkarpacie
Wysłany: Pią 27 Cze, 2008 6:31 pm   

Skrzypek, do czego jest Ci potrzebne tłumaczenie 'pustego' formularza świadectwa? Polski pracodawca i tak wypełni je po polsku i trzeba zrobić uwierzytelnione tlumaczenie u tłumacza przysięgłego, natomiast zagraniczny pracodawca nic z tego nie będzie wiedział.
 
 
skrzypek1364
A Freshman


Posty: 3
Wysłany: Pon 30 Cze, 2008 7:52 am   

Gamma napisał/a:
Skrzypek, do czego jest Ci potrzebne tłumaczenie 'pustego' formularza świadectwa? Polski pracodawca i tak wypełni je po polsku i trzeba zrobić uwierzytelnione tlumaczenie u tłumacza przysięgłego, natomiast zagraniczny pracodawca nic z tego nie będzie wiedział.


Tak tylko ja potrzebuje swiadectwo pracy od angielskiego pracodawcy dla polskiego. Czyli angielski pracodawca musi miec gotowca aby go wypelnic, a wtedy moge oddac do przysieglego tlumacza i oddac do zakladu pracy. pracowalem 4 lata w angli w jednej firmie wiec szkoda aby sie te 4 lata zmarnowaly, no chyba ze jest jakis inny sposob? ja takiego nie znam. Otrzymalem od nowego pracodawcy formularz ktory przetlumaczylem i zostalem poinformowany ze jak mi wypelnia ten druk to oni go zaakceptuja. Jak wiadomo rowniez, anglik potrzebuje gotowca bo sam nie wymysli czegos podobnego :)

pozdrawiam
 
 
Gamma
Moderator


Pomógł: 12 razy
Posty: 81
Skąd: Podkarpacie
Wysłany: Pon 30 Cze, 2008 12:02 pm   

Jako tłumacz przysięgły po raz pierwszy słyszę o takiej sytuacji, tzn. o takiej kolejności. Zwykle ludzie przynoszą do tłumaczenia świadectwa pracy z Anglii czy Irlandii pisane na papierze firmowym, zawierające niezbędne informacje, ale bez tych przeróżnych urlopów i zajęć sądowych itp. i bez tej ilości pieczątek co u nas. Anglik nie wymyśli tego, co polski urzędnik, któremu wydaje się, że dokumenty na całym świecie muszą wyglądać tak samo jak u nas.
Powodzenia!
 
 
skrzypek1364
A Freshman


Posty: 3
Wysłany: Czw 07 Sie, 2008 10:19 am   

wiem ze to dziwne ale tak wlasnie sie stalo :)
ogolnie poprawilem troszeczke (nie za duzo) i wyslalem.
Dostalem odpowiedz wraz z uzupelnionym wzorem. Polski pracodawca przyjął, wiec jest ok :)
dzieki za pomoc :)
dla tych ktorzy szukaja tego wzoru, prosze bardzo, wystarczy poprawic troszeczke i wysylac. dzieki. pozdro
 
 
anusiarybek 
A Freshman



Posty: 6
Wysłany: Pon 25 Sie, 2008 9:40 pm   przydało się

Właśnie niedawno dostałam do przetłumaczenia na angielski świadectwo pracy. Nieco skorzystałam z zamieszczonego wzoru. Dzięki.
_________________
anuśka
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group - recenzje anime

Darmowy email 7 GB
nazwa@anglista.edu.pl

załóż email
sprawdź pocztę

Wyszukiwarka forum


Wszystkie słowniki razem



[Szukaj w słowniku]