Wysłany: Czw 29 Maj, 2008 9:20 pm system ABS w motocyklach
Mam taki techniczny tekst do przetłumaczenia i potrzebowałabym waszej pomocy, będę niezmiernie wdzięczna. Np co to jest to "A pure sheet w tym zdaniu?
Hence, the system of active safety developed with a pure sheet on two-wheeled vehicles should be used.
albo takie coś:
lateral inclination
albo :
a rear suspension bracket
w pierwszym dałam a drugie i trzecie wydawało mi się być po prostu nazwą czegoś. Ale rzeczywiście kontekst może być ważny oto on:
For definition of a lateral inclination may be used scheme b which includes wheel velocity sensors and additional accelerometr sensor for definition lateral acceleration.
Sensors base: wheel velocity sensors, the gyroscopic sensor and the sensor of position of a rear sus[ension bracket.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum